20 septembre 2015

Le Bois de Boulogne

These photos were taken a few weeks ago, at the Bois de Boulogne. However, I feel like it could have been months ago! Back then, summer was still here and we had a hot day riding our bicycles, walking in the forest and eating chocolate and mint/coconut ice creams. It was so nice!



Don’t get me wrong, I do love Autumn. It is in fact my favourite season (it might be because it’s the season of my birthday AND Halloween ;)), but this morning I woke up with a pretty bad cold and I guess I am a bit melancholy over the warmth of summer…



Anyway, the Bois de Boulogne is a forest very close to Paris (it only takes around 30 minutes to get there) and it’s really nice because being there makes you feel completely disconnected, away from the busy city.

We rented bikes to cycle around the massive woods and it was so worth it. We wouldn’t have been able to visit half if we would have been on foot. We also visited the precious Jardins de Bagatelles = an incredibly pretty (and big) garden with thousands of flowers, and also a cascade, some ducks, grass and trees, vegetable garden and a restaurant/café where we had a well-deserved lemonade. It was such a hot day!



Now that Autumn is here, I really want to visit the other forest near Paris: Bois de Vincennes, and see all the pretty leaves turn yellow, orange and red ♥


//
Ces photos ont été prises il y n’a que quelques semaines, au Bois de Boulogne, pourtant j’ai l’impression que c’était il y a beaucoup plus longtemps que ça ! Ce weekend là, c’était encore l’été, et il faisait très chaud. Nous avons fait une longue balade à vélo, marché dans le bois et mangé des glaces menthe-chocolat/noix de coco. C’était tellement agréable !




Ne vous méprenez pas cependant, j’adore l’Automne. C’est d’ailleurs ma saison préférée (probablement parce que c’est la saison de mon anniversaire ET d’Halloween ;)), mais ce matin je me suis réveillée avec un mauvais rhume qui m’a rendue un peu mélancolique de cet été déjà terminé…

Enfin bref, le Bois de Boulogne (malgré sa mauvaise réputation), est un endroit charmant. C’est tout proche de Paris : en une demie heure, on y est ! Et puis une fois là-bas, on a vraiment l’impression d’être à des kilomètres de la ville.


Nous avons loué des vélos pour parcourir les nombreux kilomètres carrés que recouvre le bois. Et heureusement, sinon nous n’aurions pas pu en voir la moitié ! C’est tellement grand ! Nous avons également visité les Jardins de Bagatelles : un très grand jardin fleuri, qui comprend également des parcs, lacs, cascades, jardin potager et un restaurant/café où nous nous sommes reposés et bu une limonade bien fraiche. Il faisait tellement chaud !




Maintenant que l’Automne pointe le bout de son nez, j’ai bien envie de remettre ça et d’aller au Bois de Vincennes cette fois, pour voir les jolies feuilles rouges, jaunes et oranges

17 septembre 2015

Parc Astérix, par Toutatis!


Do you know about Astérix and Obélix? Those crazy Gaulish characters that drink magic potion and fight the Romans? If you do, great! If you don’t, well, you might still be interested.


On a not-so-sunny day, Dan and I decided to go to Parc Astérix and kill some Romans have some fun. Parc Astérix is a theme park, a bit like Disneyland except that the attractions are much more adult targeted. Basically, you don’t even have to know or like the two Gaulish heroes to go there.



As for Dan and myself, we love Astérix and Obélix, so not only we did a few rides, but we also went to a Gaulish versus Romans show, which was hilarious, shook hands with Astérix AND Obélix, and simply enjoyed pretending to live in the little Gaulish village. It was great fun!



//

Vous connaissez sûrement les deux héros gaulois Astérix et Obélix ? Ces deux personnages un peu fous, qui boivent de la potion magique et combattent les romains !



Dan et moi avons décidé de rendre visite aux deux irréductibles gaulois en allant au Parc Astérix. Ce parc est un peu comme Disneyland, à part que les attractions sont plus dirigées vers les adultes : plusieurs grands huit, montagnes russes, et autres attractions à sensation fortes. Donc en gros, vous n’avez pas à aimer ou même connaître Astérix et Obélix pour apprécier aller au parc.


Quand à Daniel et moi, nous adorons Astérix et Obélix, donc nous avons bien profité de cette journée pour faire des attractions, mais aussi voir un spectacle Gaulois vs Romains (qui était très drôle), serrer la main des deux héros, et juste prétendre d’habiter dans le village gaulois. C’était fun !


9 septembre 2015

Pretty Paris: Rue Crémieux

Rue Crémieux is one of those streets in Paris that you just always see on blogs (especially fashion blogs). Simply because it’s super pretty and photogenic, a bit like the Parisian version of Notting Hill in London. I had been wanting to see it for a while, so last week whilst I was wandering in the area, I just thought “Why not now?” and went there. Just for the sake of looking at pretty houses and take photos of them. Oh I do like being on holiday!








//

Rue Crémieux est l’une de ces rues de Paris que l’on voit toujours dans les blogs (surtout les blogs mode). Tout simplement parce qu’elle est super jolie et photogénique, et c’est d’ailleurs un peu la version parisienne du Notting Hill de Londres. J’avais bien envie d’y aller depuis un moment, et comme la semaine dernière je n’étais pas loin, je me suis dit « Pourquoi pas maintenant ? ». J’y suis donc allée, juste pour le plaisir de m’émerveiller de ces maisons colorées et pour prendre le temps de les prendre en photo, une à une. Comme j’aime être en vacances et prendre le temps de faire ce qui me plaît !

2 septembre 2015

August 2015

Another month in pretty Paris has ended and I am ready to welcome September! August was nice and summery and I really enjoyed wandering and discovering the city even more, before the end of my holidays. So here are a few glimpses of our daily summer life… // Un autre mois passé dans la belle ville de Paris, maintenant je suis prête pour accueillir Septembre! Le mois d’Août a été ensoleillé et estival, et j’ai beaucoup apprécié ce beau temps pour me balader avant la reprise des cours. Voici quelques instants choisi de ce mois passé…


Visited the cutest street in town: RueCrémieux. Pastel houses and flowers everywhere… Love love love! // Je suis enfin allée voir la belle Rue Crémieux, probablement la rue la plus mignonne de Paris: bordée de maisons de toutes les couleurs et de petites fleurs en pot.



Spent a day around the Bassin de la Villette: had lunch in a crazy house-restaurant, visited the science museum of La Villette and experienced an open-air cinema viewing. We watched Beetlejuice, and before that, we got to admire a gorgeous sunset. // Nous avons passé une journée au Bassin de la Villette. Au programme, déjeuner dans un restaurant un peu fou, visite du Musée des Sciences de la Villette et cinéma en plein air pour voir Beetlejuice. Oh et il y a eu ce superbe couché de soleil aussi.


Quiet time at home sipping tea, writing ideas, projects and an endless list of dreams. // Prendre le temps de boire un thé, écrire et rêver…


Spotted some pretty old houses in our neighbourhood. These have been built in the Middle Ages! // Admiré ces jolies et très vieilles maisons qui se trouvent dans notre quartier. Il me semble qu’elles datent du Moyen-Age !



Pretty Paris ♥


Went to the Louvre to admire their amazing collection of Egyptian artefacts. // Sommes allés au Louvre pour nous émerveiller devant leur magnifique collection d’art égyptien.


Found a super cute rose-tree at the Jardin de Bagatelle (more about this place soon!). Its name is Léonard de Vinci and its roses are perfect and pink. // Repéré ce rosier au Jardin de Bagatelle (dont je vous parlerais plus en détails bientôt). Son petit nom, c’est Léonard de Vinci, et ses roses sont parfaites et roses.


Autumn is coming! // C’est bientôt l’Automne!